اللغه المصريه الحديثه

 
  
   
    
     
      
       
        
         
          
           
            
             
              

اللغه المصريه الحديثه او المصرى هى اللغه اللى المصريين بيتكلّموها فى مصر,[3][4][5] ابتدا تاريخها فى دلتا النيل حوالين بلادها الحضريه زى القاهره واسكندريه.[3]النهارده اللغه المصرى هى اللغه السايده فى مصر وبتتكون من لهجات زى مصرى قاهراوى ، بحيرى او مصرى دلتاوى. فى جنوب مصر الناس بتتكلم مصري صعيدى و هى لغه بنفسيها معترف بيها فى العالم عن طريق كود اللغه بالنسبه لقانون المنظمه الدوليه للتوحيد القياسى (ايزو 3-639), و هو aec. شويه من اهل وجه بحرى و القاهره بيلاقوا صعوبه فى فهم شوية كلام صعيدى.

المصرى لغه ماخدتش نصيبها من الكتابه, بس هي لغة جميع الاغاني والافلام والمسلسلات المصريةو ساعات بيتكتب بيها فى الروايات, و معظم المسرحيات, و الاشعار و الازجال و كمان فى مجلات ورسوم الكاركاتير و الاعلانات, و شوية جرانيل, وأخيراً فى كتب انكتبت بـ اللغه المصرى الحديثة.[6] أكترية طرق الاعلام المكتوبه و أخبار التليڤيزيون بتبقى بـ العربى الكلاسيكى بعد تطويرهُ و تعديلهُ. دلوقتى بقى فيه شويِة قنوات بتستعمل "المصرى" بدل "العربى فى الاخبار, زى قناة ”OTV“. المصرى كان بيتكتب بيه شعارات الحزب الوطني الديموقراطي المنحل .

اللغه المصريه الحديثه هى اللغه الأُم لـ 76 مليون مصرى و هى فى الحقيقه لغه مستقله من اصل «حامي» (افريقى) و هى امتداد لـ حروف اللغات المصريه القديمه و ليها قواعد مختلفه عن قواعد اللغه العربى, فى تركيب الجمل, وتصريف الكلام[7]و أخدت مفردات كتير من اللغه العربى و كمان من لغات تانيه زى اللغه القبطى (لغة المصريين قبل حكم العرب لمصر)[8] و التوركى و الانجليزى و الفرنساوى. اللغه المصرى الحديثه بيتكلمها اكتر من 76 مليون واحد [3] فى مصر و بيفهمها كويس سكان البلاد اللى حوالين مصر بسبب انتشار المسلسلات و الأفلام و الأغانى المصريه. و المصرى لغه ليها لهجات و من اكبر اللهجات دى البحيرى و الصعيدى و كل واحده فيهم ممكن تتقسم لـ لهجات فرعيه تانيه و فيه مجهودات علشان يبقا للمصرى قاموس.[9] زى الفارسى و غيره اللغه المصريه بتتكتب بالالفاباتيه العربى و الفراكو فى أغلب الأوقات, بس كمان فيه دعوات من وقت للتانى لكتابتها بـ الحروف اللاتينى او بالحروف القبطى.

اللغه المصريه الحديثه مليانه كلام من اللغه المصريه القديمه و القبطى. معظم اسامى المدن و القرى فى مصر بتاعة دلوقتى متاخده من الاسامى المصريه القديمه و القبطى. ومن الكلمات المصريه القديمه و القبطى فيه اكتر من 5000 كلمه بيستخدمها المصريين فى لغتهم الحاليه زى : " ادينى " اللى اصلها تى (ادى) + نى (انا) ، و انبو = يشرب ، ايقونه = صوره ، باميه (نوع من الخضار)، بتاو = عيش ، بح = خلاص ، بخ = عفريت او حاجه تخوف ، بشبش = مبلول بالمايه ، بكاش = كتير الكلام ، بصاره (اكله) ، بقوطى = سبت ، و الاف الكلمات غير دى.

اللغه المصريه الحديثه [4] مشهوره بأسامى تانيه زى ”العربى المصرى“ او ”العاميه المصريه“, هى من مجموعة الانواع العربى الغربى. مع كده اللغه اقرب للانواع المحكيه فى الشام و الخليج اكتر من الجزايرى و المغربى.[3]

المصرى بيتكلمه حوالى 100 مليون مصرى جوّه مصر زائد المصريين المهاجرين لمناطق زى الشرق الاوسط, اوروبا, امريكا الشماليه, اُستراليا و جنوب شرق اسيا. المصرى كمان بقى لغة التواصل المشترك (لينجوا فرانكا) بين شعوب الدول اللى حوالين مصر و دا راجع لـ سببين اساسيين:

فى اليمن مثلاً, فيه يمنيين اتاثـّرو بشكل كبير باللغه المصرى و دخّلو كلام مصرى زى كويّس و كدا جوه اللغات بتاعتهم. نفس الحاجه بنلاقيها فى السودان و الشام (بالذات فلسطين) و فى ليبيا. الاتجاه دا دلوقتى خّف شويه بسبب اللغه اللبنانى بسبب الاعمال الفنيه و الاعلام اللبنانى اللى نجح بشكل كبير فى الفتره الاخرانيه على الرغم من ان كتير من المغنيين اللبنانيين لسه بيغنو اغانيهم بالمصرى.قالب:Fix/category[عايز مصدر]


اللغه المصريه هيا لغة السكان الاصليين من مصر و من عيلة اللغات الافرواسيويه. اللغة المصرية اتكتب و فيه سجلات مكتوبه بيها من سنة 3400 قبل الميلاد تقريبا [10] و ده بيخليها واحدة من اقدم اللغات المعروفة المسجلة. و كان المصريين بيتكلموها لحد أواخر القرن السابع الميلادى فى شكل القبطى.

بعد غزو العرب لمصر فى سنة 641 م [11] ابتدا العرب فى فرض لغتهم و قام عبد الملك ابن مروان الأموى بتعريب الدواوين أى بمنع اللغة القبطية من كتابة السجلات المصرية [...] لكن أمر اللغة لم يكن فقط لصالح الثروة, بل امتد ليفرض نفسه على مسائل أخرى كثيرة منها الصلاة بالعربية وليس بلغة أخرى, حتى أن الأقباط اضطروا الى اتخاذ اللغة العربية لقراءة التراتيل, خاصة بعد أن أمر الحاكم بامر الله بمنع استخدام اللغة القبطية فى الحياة اليومية, و زاد الضغط على المصريين بعد تعريب الدواوين وبقت من شروط التعيين فى اى شغلانه فى الدواوين (الوزارات دلوقتى) هو الكلام باللغه العربى. و لمدة تلات قرون بعد الغزو كان فيه ازدواجيه لغويه[8] فى مصر بين القبطى و العربى. الازدواجيه دى فضلت فى الصعيد لمده طويل جداً بيقدرها شوية[8] علما لحد القرن السبعتاشر و بالذات بين الفلاحين و بين الستات اكتر من الرجاله. المصرى يمكن يكون ابتدا فى الفسطاط, اول عاصمه اسلاميه لمصر. الحاكم بأمر الله حرم استخدام "القبطى" حتى فى صلاة المسيحيين.[12]

من اقدم الحاجات اللى اتكتبت عن المصرى كتاب اسمه ”دفع الاصر عن كلام أَهل مصر“ و اللى الّفهُ يوسف المغربى فى القرن ال16 [13] الكتاب فيه معلومات مهمه جدا عن اللغه المصريه فى العصور الوسطاينه. الكتاب كان هدفه اثبات ان كلام اهل مصر مختلف عن اللغه العربى, و قال "كلام اهل مصر مليان غلطات لما تقارنها بالعربى الكلاسيكى, بس اللغة دى مرتبطة بالعربى فى حاجات كتيرة تانية".

اللغه عند المصرى هى اداه مش هدف يعنى مش اكتر من وسيله بيستخدمها للتفاهم مع الغير و التعبير عن افكاره ، وسيله مش حاجه من مقدساته.[12]

اللغه المصريه الحديثه لغه بتدرس فى جامعات و معاهد كتيره فى العالم و هى لغه بتعترف بيها المنظمه الدوليه للتوحيد القياسى (ISO), و كود اللغه arz بالنسبه لقانون المنظمه الدوليه للتوحيد القياسى (ايزو 639) بس لحد دلوقتى مالهاش صفه رسميه من الحكومه المصريه اللى مش بتعترف بيها على انها لغه مستقله. العربى القياسى الحديث و هو تجديد للـ لغه العربى الكلاسيكى, هو اللغه الرسميه فى مصر, بس ابتدا الاهتمام بـ اللغه المحكيّه فى القرن ال19 لما كانت الحركه القوميه المصريه الاستقلاليّه بتعمل نشاط.

كان فيه اسئله عن تصليح و تجديد اللغه العربى, وكانت الاقتراحات دى موجوده:

من الناس اللى اقترحو التصليح اللغوى فى مصر قاسم امين, (واحد من مؤسيين الحركه الوطنيه المصريه و جامعة القاهره و من اشهر المدافعين عن حرية الست), احمد لطفى السيد رئيس جامعة القاهره, والمفكّر المعروف سلامه موسى. واتبنّو طرق جديده و علمانيه و اختلفو مع الفرضيه اللى بتقول ان اللغه العربى هيا لغه ثابته علشان ارتباطها بـ القرآن.[14] بعدين فى القرن ال21, مجموعه من النُشَطا العلمانيين, زى الحزب المصرى الليبرالى, روّجو للاصلاح السياسى فى مصر, و هما بينادو بـ الاعتراف الرسمى بـ الـمصرى بس الدعوات دى ماتشهرتش فى الشارع المصرى عشان مافهموش الفكره و متأثرين بالافكار اللى قبل كده, و الواحد فى مصر من ساعة ما بيدخل المدرسه, بيتعلم ان اللغه اللى بيتكلمها هى لهجه متحرفه من العربى و ركيكه. و دعوات الاعتراف بـ اللغه المصرى, بتبقى عادةً من مثقفين و دعاة التغيير, و الفكر المسيطر على الناس بيبقى مُحافظ, و بـ سبب شوية افكار دينيه متعصبه و التعليم المتسيس اللى اتعلموه. العصر الدهبى للغه المصريه كان قبل انقلاب الظباط الأحرار فى 1952 و وصول جمال عبد الناصر للسلطه سنة 1954 و اللى بدأت معاه عملية تعريب و أسلمة مصر و الشرق الأوسط كلهُ. اول روايه مصريه فى العصر الحديث اسمها زينب. الفها محمد حسين هيكل سنة 1913 و كتبها كلها بـ اللغه المصرى. فيه مصريين كتير ساهمو فى تبيين ان اللغه المصرى هى لغه مستقله عن العربى بـ اعمالهم الادبيه زى يوسف ادريس و احسان عبد القدوس و صلاح چاهين و احمد فؤاد نجم و الأبنودى.[14] جمال عبد الناصر ابتدا حملة تعريب التعليم فى مصر و تعريب المؤسسات الحكوميه. و فى الخمسين سنه اللى فاتو بقى معظم المصريين المتعلمين فى المدارس المصريه عندهم انطباع ان اللغه العربى هى اللغة الاُم بتاعة المصريين.

هي لغة مصرية ومش لهجة عربية فاللغة مش كلمات وبس ولكن قواعد[15]بس لحد دالوقتى فى خلاف على اجابة السؤال ده. كتير بيكون وصف لللغه المَصرى هو انها لغه محليه.[16][17][18] و فيه وجهة نظر ان المصرى هو مجرد لهجه من لهجات العربى. لكن فيه وجهة نظر تانيه بتقول ان اللى بيخلى نظرية اللهجه تكون هى السايده, هى انو الحاجه الاساسيه اللى بتخلينا نقول ان المصرى هو مجرد لهجه من لهجات العربى هو ان الالفاظ اللى بتُستخدم فى المصرى معظمها متشابهه جداً مع العربى او من اصل عربى. وجهة النظر دى بتقول ان الالفاظ مش هى العنصر اللى بيحدد هوية اللغه. الانجليزى مثلاً, اكتر من تِلت الالفاظ اللى فيه جاى من الفرنساوى, و الباقى متوزع بين الألمانى اساساً, و بعدين السلتى (Celtic) و اللاتينى و الاسكنديناڤى (Scandinavian). يعنى تقريباً مافيش الفاظ انجليزيه تماماً غير قليل أوى. و مع كده, اللغه الانجليزى محافظه على خصوصيتها بين اللغات الأوروبيه تماماً, و ده لأن مش الألفاظ هى المهمه, المهم هو البنا و الهيكل بتاع القواعد و انماط استخدامها (المورفولوجيه). و فى الحاله دى, بيبان لعلما اللغه, ان الانجليزى اقرب بكتير للألمانى من الفرنساوى, مع ان الالفاظ الألمانى اقل بكتير من الالفاظ الفرنساوى اللى موجوده فى اللغه الانجليزى. لكن نظام القواعد فى الانجليزى شبيه اوى بالالمانى, لدرجة ان اوقات بيتقال ان الانجليزى هو مجرد لهجه من لهجات الالمانى!

و بنفس الطريقه, علاقة اللغه المصرى باللغه العربى, قريبه أوى من علاقة الانجليزى بـ الفرنساوى. بمعنى ان الالفاظ اللى بتستعمل فى اللغه المصرى يمكن فعلاً تكون معظمها عربى او من اصل عربى, لاكن ده مش معناه ان نظام القواعد و طريقة استعمالها فى اللغه المصرى, هى كمان زى العربى. وجهة النظر دى بتقول ان العرب لما جم مصر, كانت الناس فى مصر بتتكلمو قبطى: القبطى هو المرحله التالته من تطور اللغه المصريه القديمه, يعنى الهيروغليفى (القبطى مالوش علاقه اساسيه بالمسيحيه, يعنى الناس كانت بتعبد امون باللغه القبطى مثلاً) و كان فيه مصريين كتير بيتكلمو يونانى كمان, و بالذات المثقفين و المتعلمين و الناس اللى شغالين فى الحكومه ساعتها, و ده كان بسبب الاحتلال اليونانى (قبل العرب بكتير) فرض نفسه على الناس بالطريقه دى. لكن لما العرب احتلو مصر هما كمان, فرضوا لغتهم على الناس بنفس الطريقه, لكنهم كانو ناجحين اكتر من اليونانيين فى انهم يعممو استخدام اللغه العربى اكتر. طبعاً ده مش معناه ان الناس ماعدتش تستخدم القبطى, وجهة النظر دى بتقول انها حاجه صعبه اوى ان الناس تسيب اللغه اللى بتتكلمها جيل ورا جيل و تنساها فجأه, و بعدين تتكلم لغه تانيه اجنبيه ماتعرفش حاجه عنها خالص, و بعدين ترجع تحوَّر اللغه اللى هى اتعلمتها بدرجه كبيره زى كده. و بكده, اللى حصل هو ان الناس ابتدت بشكل اوتوماتيك تخلط العربى مع القبطى, و شويه شويه, مع الوقت, نتج اللى بـ يتسمى النهارده ”اللغه المصريه الحديثه“, اللى هى مختلفه بدرجه كبيره عن القبطى على مستوى الالفاظ, لاكنها لسه مبنيه على القواعد و المورفولوجيه القبطى, بحسب وجهة النظر دى.

زائد وجهة النظر دى كان الاستاذ ”بيومى قنديل“ الباحث فى اللغويات و المصريات و التاريخ المصرى, و اللى نشر كتاب على الموضوع ده اسمه "حاضر الثقافة فى مصر".

اللغه ببساطه هى نظام للتفاهم بين الناس اساسه " كلمات " و " قواعد " ، بالكلمات و القواعد دى بيقدرالانسان يعمل جمله معناها بيفهمه السامع او القارى اللى اتعلم نفس اللغه. صحيح المصرى فيه كلمات من اصل عربى لكن فيه كمان عدد ضخم من الكلمات المصريه القديمه و التركى و الفارسى و اللغات الاوروبيه. مش معنى ان فيه كلمات من اصل عربى او تركى فى المصرى ان المصرى لغه عربيه او تركيه. من ناحيه تانيه قواعد المصرى غير قواعد العربى فى حاجات كتيره زى مثلاً ان المصرى مافيهوش " الاعراب " اللى هو عنصر اساسى فى قواعدالعربى. اللهجه هى تحريف فى نطق او كتابة كلمات لغه اصليه لكن القواعد بتبقى فيها زى بعض فى المجمل. وجود اعداد ضخمه من الكلمات المش عربيه زائد اختلاف قواعد المصرى عن العربى بيوضح ببساطه ان المصرى ماهواش لهجه للغه العربى لكن لغه منفصله حتى لو فيه كلمات عربى فى اللغه المصرى. استعمال المصريين للحروف العربى مايعملش من اللغه المصرى عربى بدليل ان الايرانيين و غيرهم بيستعملو حروف عربى لكن لغتهم ماهياش عربى ، و الاوروبيين بيستخدمو نفس الحروف اللاتينى زى بعض لكن لغاتهم مختلفه حتى لو ببتشابه كلمات كتيره بيستخدموها. مثل: بيقول العربى : " اعطينى جواز سفرى " بس المصرى بيقول ادينى باسبورى " ، فى الجمله المصريه كلمتين واحده مصريه قديمه ( تى = ادى + نى = انا) و واحده اوروبيه. الجمله دى طبعاً مهياش لهجه عربيه لكن لغه منفصله.

المصرى بتاع انهارده بيستخدم اكتر من 5000 كلمه مصريه وقبطيه قديمه فى عيشته اليوميه كان بيستخدمها اجداده و الكلمات دى ألفاظ لغويه مصريه اصيله ماهياش لهجه عربيه او لكنه مصريه لكلام عربى. باقى الكلمات اللى بيستخدمها المصرى ماهياش كلهاعربى لكن كلمات من اصول مختلفه زى التركى و الفارسى و لغات اوروبيه.

اللغه المصرى اتطورت لغاية ماخدت شكلها بتاع دلوقتى عن طريق بناها الشخصى و الكلمات اللى استوعبتها من لغات زى التركى والفارسى و العربى و اليونانى و الطليانى و الانجليزى و الفرنساوى وغيرها ، و ده حصل على ارضيتها و قواعدها و صوتياتها و تصاريفها هى. اللغه المصرى ماهياشى لهجه للعربى او عاميه للعربى لكن لغه قايمه بنفسها ، و اللغه المصرى ممكن تكون " فصحيه " او " عاميه " زى حال اى لغه. اللغه المصريه الفصيحه هى اللغه اللى بيستخدمها المصرى فى مناقشة او كتابة المواضيع العلميه و الادبيه و الفنيه او فى المحاضرات الجامعيه. العربيه الفصحى مالهاش وجود فى مصر ، و ده اكمن اللغه العربى مالهاش اصلا عاميه تقدر تخرج منها لغه فصحى و دليل كده ان مفيش لغه عاميه خرجت منها اللغه العربيه الفصحى.

من جهه تانيه اللغه المصرى بتتفوق على العربى بانها لغه ديناميكيه بتتطور يوماتى و بتدخلها مفردات جديده لانج ماكانتش فيها قبل كده وده بيحصل فى فترات قصيره ، تقريبا كل عقدين من الزمن. و السؤال البديهى هو اذا كانت الكلمات دى عربى فليه ما بيفهمهاش العربى وليه هو ماقدرش يطورها من لغته الاستاتيكيه؟

وضيف لده ان مستحيل يكون المصري "لهجه" من العربي عشان الي فرق بينهم اكتر من 1200 سنة وده زمن كبير جدا بتتغير اللغات بدرجه كبيره فيه. وبرضو دايما مصطلح لهجات بيتقال علي لغتيين حين, فلغه بتكون لهجه من لغه تانية لسه موجودة زي مثلا الاسكندراني و المصري او الريفي و المصري. فهنا بنقول ان الريفي و الاسكندراني بس لهجات من للغه المصري. لكن لما نقول ديه لهجه من لغه مش موجوده(او خيالية او مصنوعة) يبقي اكيد ده غلط و تبقي لغه علي طول.

مع اللغه العربى, اللغه المصرى اتأثرت بـ لغات تاني; منها القبطى, اليونانى, التوركى, الفارسى, طليانى و الفرنساوى, زى:

زى اى لغه المصرى ممكن تنقسم لاربع مكونات

المصري زي اى لغة فى العالم ليها مكونات زي الكلمات, الضماير, الحروف, الحركات, الصوتيات و كده

جدر الكلمه ديه خاصيه بتتميز بيها اللغات الافرو-اسياويه زي المصري و العربي و اللغه المصريه القديمه الجدر بيكون متكون من تلات حروف عموما وممكن فى اوقات حرفين. جذر الكلمه ده نفسو بيكون الفعل الماضي للكلمه و صيغة الاسم من الكلمه و الامر فى المصرى. الجذر ده بيتحور طبقا لصيغات اللغه المصري عشان يمثل صيغ الكلمه التانيه. ممكن يعمل منو كلمات جديده من نفس فكرة الكلمه. جزر الكلمه بيكون بيعبر عن الفعل نفسه مثلا فعل اللعب, الاكل, الشرب وكده الفعل الجزري بيتكون من نوعين, نوع فعل جزرو ثلاثي(زي لعب, فتح) وهو اشع وغلب نظام مستخدم و فعل جزرو ثنائي(زي شد). فعل الجزر بيكون فعل مبني علي الشخص علي وزن فَعَل ومبني من الشخص زي فعَّل للجزر الثلاثي و فل و فلل للفعل الثنائي. فى المصري كل الكلمات بتتكون من جزر و كل انواع الافعل فى المصري و العربي فيها نوعين نوع مبني علي الفاعل و نوع مبني من الفاعل. زي فَعَل و فعَّل و يفْْْعل و يفعَّل [19]

اللغه المصريه الحديثه عادة لما بتتكتب بتبقى بالحروف العربى, بس بنطق مختلف عن اللغه العربى.

المصريين ما بينطقوش عدد من الحروف الابجديّه زى ما لازم يتنطقو فى اللغه العربى القياسيه الحديثه, زى حروف (ث, ذ, ظ) بـ تَخريج اللسان.[7]

معظم الحروف الي من اصل عربي بتخفيف في الكلام عموما, يعنى مثلاً أغلب المصريين ما بيفرقوش فى نطقهم بين (الذ و الز) و الظ, (\ز\ مُفخّمه). و ساعات لما يكون نُطق ال(ذ أو الظ) صعب, بيبدلوها بـ حرف تانى. و كمان الث بتتنطق \س\ [s] أو بتتبدل بـ حرف تاني وده عشان الحروف ديه اصلا مش من منطوقات المصريين خلال العصور[20][21]

مصرى (ابجديه عربى):

الاعلان العالمى لحقوق الانسان, البند الأولانى:

كل الناس بيتولدو حرين و متساوين فى الكرامه و الحقوق. اتوهبلهم عقل و ضمير و لازم يعاملو بعض بـ روح أخويه.

الطريقه المشهوره لـ كتابه الكلام المصرى بين الشباب المصرى فى اوَد الشات و الSMS, لما مابيكونش عندهم امكانية الكتابه بالحروف العربى او لو مش بيحبو يكتبو بالحروف العربى, هى باستعمال نفس الحروف اللاتينى بـ نُطق قريب من الانجليزى او الفرنساوى مع تزويد شوية ارقام بدل الحروف اللى مش موجودة فى اللاتينى. و فيه سايت بيستعمل نفس الطريقه, اسمه فرانكويه ‹Frankowia›:[23]

el e3lan el 3alami le 7o2oo2 el 2ensan el madda el2walaneya: kol elnas beyetweldo 7orreen we metsawyeen fel karama wel 7o2oo2, etwahblohm el32l wel dameer w lazem ye3amlo ba3d be ro7 a5aweya

الالف-به الدوليه الصوتيه:

/elʔeʕˈlæːn elʕæˈlæmi leħˈʔuːʔ elʔenˈsæːn, elˈbænd elʔæwːæˈlæːniˈkoll‿enˈnæːs bejetˈweldo ħorˈriːn we.metsæwˈjiːn fekːɑˈrɑːma welħoˈʔuːʔ etwæhæbˈlohom ˈʕæʔle‿wdɑˈmiːr weˈlæːzem jeˈʕæmlo bɑʕde‿bˈroːħ æxæˈwejːæ/

الف-به لاتينى صوتيه:

El eʕlān el ʕalami le ħʔūʔ el ʔensān, el band el awwalāni: Koll en nas beyetweldo ħorrīn we metsawyīn fe k karāma w el ħoʔūʔ. Etwahablohom ʕaʔle w damīr we lāzem yeʕamlo baʕde b rōħ axaweyya.

اللغه المصرى بيفهمها كتير من اللى بيتكلّمو عربى من الشرق للغرب, وساعات بيستعملو الكلام المصرى فى التفاهم بينهم. و فيه دعوات لـ اعلان اللغه المصرى و كتابتها بـ حروف لاتينى و ساعات دعوه لـ كتابتها بـ الحروف قالب:Fix/category[عايز مصدر]القبطى.

”دا~ده“, ”دى~ديه“, و ”دول“ بدل ”هذا“, ”وهذة“, و ”هؤلاء“

كمان اسم الاشاره بييجى بعد الكلمه مش قبلها; لما المصرى يتكلّم عن لغه بيتكلّمها, بيقول "أنا بتكلّم انجليزى" او "أنا بتكلّم فرنساوى", و لما المصرى يتكلّم عن ويكيبيديا, بيقول "ويكيبيديا مصرى" او "ويكيبيديا انجليزى" او ويكيبيديا فرنساوى او ويكيبيديا عربى. و ده لان كلمة لُغه فى المصرى معناها ”كلام“, اللغه العاميّه (الشعبيه) المصريه معناها ”كلام مصرى“.

اللهجه القاهريه فى المصري بتحتوي 7 حركات و علما اللغات من مصادر مختلفه بيقولو ان المصري بكل اختلافاته ولهجاته بيحتوي علي عشره, عادتا هما سبع فى كل الاختلافات بس فى طريقية نطق مختلفة لكل حركه معينه فى اللهجات التانيه[24]

المصري فى انواع كتيرة من الضماير. فى ضماير بيجي الوحدوها(خاصه) و فى ضماير تانيه بتتحط مع الكلمات(ملكيه).[25]

الضماير الخاصة بتحتاج تستخدم مع بداية الجمله ومع الصفات فى المصري الا لو فيه ضمير متوصل وراها(زي مثلها انو/انها). ده عشان الاسماء و الافعال بيكون فيهم تميزات الضمير المعين المستخدم. الضماير بتحتاج عشان تبقا مكان العايد عليه فلو موجود او معروف يبقا مفيش حاجه ليها. برضو الضماير بتخضع لظاهرة التركيز

الضماير الاولانيه

الضماير التانيه

ملكيه عشان بتملك الافعال و الاسماء و الحجات ليها

ضماير اولانيه

ضماير تانيه

/* = (Constant Vowel Y, W, A behind)(حرف حركه سابته وراه زي ي, و, ا)[26]

ديه بتكون موجوده فى كل انواع وازمنة الفعل عشان بتمثل جنس وعدد صاحب الفعل.[25]

لِـ المصريه = الي العربية

لـــ العربية = عشان

في = بـ العربيه = at/in

بـ المصريه = with something

مع = with someone

كـ = As

زي = (Like (this

فَـ = So,

بتاع = Of

اللغة المصري ببتميز بتصريفاتها الكتيرة المختلفه عن اي لغه تانيه[27][28]

زي ومش عشان الحصر:

امثله زي: اسد قوي, شنطة جميله, مدرسين جمال بنات شطار او شاطره وكده[30][31]

عشان العربي هيا اللغه المسيطره علي مصر دلوقتي من كل النواحي, شوية مصريين(بزات الاعلاميين) ابتادو يبدلو شويه من تصريفات اللغه و يستخدمو تصريفات و كلمات عربي صافيه مكانها.

المصري ليه طريقة كتابه واستخدام للادوات الربط مختلف عن العربي و اللغات التانيه و متشابه مع لغات المنطقه وهما

من قواعد اللغه المصريه الحديثه الفعل الماضى التام والحاضر المستمر و غيرهُ من التصريفات دى الموجوده فى كل اللغات الحية[34]

اللغه المصري بتتبع ترتيب فعال - فعل - مفعول (SVO) زيها زي مظم اللغات الحديثه زي الانجليزي زايد كمان نفس الحاله فى لغات المنطقه, بعكس العربي الي هوا فعل - فعال - مفعول. مثلا المصري بيقول "احمد بياكل التفاحه" بعكس العربي "ياكل احمد التفاحة".

المصرى لغة بتميز العدد و الجنس فى كل حاجة. المصري فيه مفرد(مذكر(فعل) و مؤنث(فعله)) و مثنا(فى حالات معينه بس(فعليين)) و جمع(للكل(فعلِيِين))[31]

امثله زي: مدرس(مفرد مذكر), مدرسه(مفرد مؤنث), مدرسيين(جمع), عينيين(مثنا), رجليين(مثنا)

الجمع في المصرى فيه ثبوتيه و بنقدر لو لاحظناه نلاقيه ثابت و معين لكن بسبب العربي الي بيستخدم جمع مكسر و تاثيرو عليه, في كلمات في المصري مستعيره من العربي و مخليه نفس صيغة المفرد و الجمع.

عامتا و غالبا, الجمع في المصري علي وزن فعاليين(عاقل), فعلات(حجات), فعال زي بالترتيب كتابيين, سيديهات ,عيال.

ممكن يكون فيه خاصيه تانيه فى (الكلام) اللغه المصرى: لزق الكلام:

بس علما لغويات زى بيومى قنديل بيختلف فى الرأى ده (و قال كده فى كتاب ”حاضر الثقافه فى مصر“) ان دى خاصية نفى بـ”ما“ و ”ش“, شبه النفى الفرنساوى ne [...] pas مثلا:

مش /meʃ, moʃ/ معناها العربى لَن, بس لو استعملت زى لَم أو لا بتنفصل بتيجى الم فى أول الكلمة و الش فى آخرها:

باختصار, ما-ش بتستخدم مع الافعال و الضماير(في اوقات) و مش بتستخدم مع كل حاجة كاداة نفي عامة[35]

صيغة السؤال فى المصرى زي الصيغ المستخدمه فى اللغات الحديثه و بيشبه صيغة سؤال فى لغات المنطقه لكن بيختلف و بيتميز عنهم بحجات معينه.[36][37]

السؤال فى المصري طريقة كتابتو زي كده: ضمير شخصي/+ مادة-السؤال /-ضمير شخصي [36]

امثله

امثله علي ادوات الاستفهام

المصري لغة بتستخدم ظاهرة التركيز في السؤال. الظاهرة ديه معناها ان في اقوات ممكن يجي الضمير او اداة الاستفهام في الاول او في الاخر حسب الحاجة المتركز عليها الاول.[38]

يعني كمثال:

بس فى معظم الحالات اداة الاستفهام بتيجي فى اخر الجمله و ضمير الاستفهام بيجي فى الاول.

علما اللغة بيقولو ان الظاهرة ديه موروثه من اللغه المصري القديمه بزات جييان اداة الاستفهام فى الاخر و ضمير الاستخدام فى الاول.

بالعكس معا العربي, المصري زي برضو اللغات فى المنطقة بيفرق بين صغية الفعل(Action) وصغية حدثان الفعل(Occuring)[39] كمثال, لو انتا عاوز تدل علي الفعل بس من غير حدوثة بتحط الفعل من غير اضافات زي

هنا كلمة يكتب فعل بس من غير حدثان مستمر للفعل لو انتا عاوز تدل عن فعل بيحدث بضيف بـ للفعل

بعكس العربي

تمثيل الفعل المضارع بيختلف حسب الجنس و العدد فبيكون:

المبني عليه للفعل المضارع = الوزن يتفعل مثال: يتكتب, يتعمل و كده وخد في الاعتبار العدد والجنس

زمن الصفه الفعليه المستمره او الحالة الفعل ده زمن وصغتو موجودة في لغات كتيرة في المنطقة [40][41]

الزمن ده زي اى زمن موجود ليه نوعين مبني علي الفاعل و موع مبني من الفاعل (علي الحاجه)

تركيبو هوا النوع فاعل/فاعلة/فاعليين (مزكر,مؤنث,جمع) اشع نوع لصفة الفعلية المستمرة و النوع مفعل/مفعله /مفعلين (مزكر,مؤنث,جمع).

الزمن ده محتاج دراسه اكتر لانه زمن اكتشف جديد فى المصري

ملاحظة: ماتلخبطش صيغ الزمن ده مع شوية صيغ عربي بس عشان فى تشابه فى الكتابه بينهم, هما بيتنطقو بطريقة مختلفه, و الصيغ العربيه ديه ليها مماثل مختلف فى المصري. لو الصيخ العربيه ديه استخدمت, دايما بتكون كلمات من اصل عربي, دخلت المصري من غير تمصير.[42]

النوع ده بيستخدم كتير مع اداة حالة الفعل "لسه" الي بتساوي فى الانجلزي "Just" و لما بتندمج مع زمن حالة بتعمل معني "I have just ..state tense.." امثله زي: انا لسه فاتح الكتاب, انا لسه مخلص الكتابه.

الزمن ده بيتقازن مع ألازمنه التانيه بـ المبني عليه ياكل, كل, واكل. والمبني منه يأكل ، مأكل[43]

النوع ده متخصص بالمصري ومتميز فى المصري ومش صح نقرنو باي لغه تنية

النوع ده تركيبو فاعل/فاعله/فاعلين بيمثل الفعال و مبنيه عليه. بعكس النوع التاني الي بيتبني علي الحاجة. وهو اشع نوع وبيجي فى جمل زي:

النوع ده تركيبو مفعل/مفعله/مفعلين بيمثل المفعول عليها. يعني فعل انا بعملو, مفعول علي حاجه. بيجي فى جمل زي:

المبني عليها(مفعول عامتا) = متفعل/متفعله/متفعلين. صيغة المبني عليها ديه بتستخدم اكتر من الصيغة النوع الاصليه. النوع ده بيمثل Being فى الانجليزي

النوع(مفعل, متفعل(للحجات)) ده ممكن يستخدم كصفات(بيعمل صفه فعليه).[43] عشان النوع ده بالطبيعه فعل مفعول علي حاجه و بيساوي برضو صفه امثله:

الفعل الماضي: بيبقي علي وزن فعل او فل و ديما بيبقا اساس و اصل الكلمه وبيتكون لاما من حرفين او تلاته [44]

زي حرفين: كل, خد, شد,ار,فل

تلت حروف زي: عمل, شرب, درس, صحي, فطر

المبني عليه تركيبو: اتـ+الفعل

فعل الامر بيتشابه مع العربي فى المصري و زي كل اللغات الافرو اسياويه زي اللغه المصريه القديمه. تمثيله بيختلف حسب نوع جزر الكلمه ثلاثي ولا ثنائي.[46]

بيتعبر عنهُ فى أغلب المناطق بـ\حـ\ او \هـ\ بدل س المستقبل فى العربى الكلاسيكى:

في اداوت في المصري وهيا اصلا كلمات وهيا متخصصه عشان توضح بالظبط حالة الفعل(خلص ولا لسه؟). اشهر اداتين هما لسه و خلاص. الاداوات ديه بتعتمد علي قاعدة التركيز و ممكن تيجي قبل الضمير الخاص و قبل الفعل او في اخر الجمله[47][48]

امثله

لت و عجن /læt.te‿wˈʕægn/: المعنى العربى كثرة الكلام بلا فائدة او خير

من اشهر الشعرا اللى كتبو شعر بـ اللغه المصريه الحديثه:

المصرى هى لغة الاغاني المصريه.
المصرى هى لغة المصريين اللى بيستخدموها فى حياتهم اليوميه.